Vi
har hatt gleden av å spre,
kristen litteratur til mange
under vår tid i Paraguay.
Bibelselskapet her selger
enkelte ganger store partier
ganske billig, og mange får
anledning på den måten
til å stifte bekjentskap
med hva Guds ord sier. Under
vår tid i Caacupé
kjøpte vi tusenvis av
traktater, påstemplet
den innfødte menighets
navn med adresse, noe som kunne
være litt av en jobb.
Under den store katolske festen
den 8. desember ble de delt
ut til de mange som besøkte
byen. Guds ord skal ikke vende
tomt tilbake. Vi har hatt salgsbod
på torget i byen med bibler,
bibeldeler og traktater og ellers
er traktater blitt delt ut.
Da
vi begynte vårt arbeid
i Caacupé, reiste vi
også ned til nabobyen
og gikk fra hus til hus og bød
fram bibler og bibeldeler. På
et gatehjørne traff vi
en mann.
Bildet:
Slik ser omslaget til Johannesevangeliet
ut. «Agna viva»-
”Levende vann” — tilbys paraguayere |
|
Etter
å ha vist fram vår
dyrebare vare, utbrøt
han: «De donde viene Usted?»
- «De Noruega.».
- Hvor
kommer dere
fra?” – ”Fra Norge.”)
Da mannen fikk høre at
jeg var kommet så langt
borte fra og så meg i
virksomhet med bibelsalg, ble
han meget forbauset. Komme helt
fra Norge for å selge
bibler, på
gaten i Ypacarai, Paraguay,
det var det reneste vanvidd!
Men ikke langt fra hjørnet
hvor denne samtale fant sted,
nnvidde misjonærene Sigrunn
og Oddvar Byberg et pent gudshus,
hvor Bibelens lære ble
forkynt og praktisert. Flere
ble på innvielsesdagen
døpt og tillagt den skare
av alle jordens ætter
og stammer og folk og tunger
som
elsker denne underlige
boken som gjør folk salige
også Paraguay.
Skulle
noen føle seg minnet
om å gi en gave til vårt
litteraturarbeid
på dette
nye stedet vi nå
er, kan det sendes til Josef
Svartdahl. boks 59, Sarpsborg,
mrk.: Til lltteratur-misjonen
l Concepcion, Paraguay.»
Vi har nå fått stensilert
bibelkurs av Fritjof Vallon,
oversatt til spansk og håper
å gjøre mer når
midler kommer til denne gren
av arbeidet. Ikke la denne hilsen
gå deg forbi.
Alle
gaver vil bli kvittert i Korsets
Seier.
|